Аделина Билалова:

Совмещала в Институте административную деятельность и преподавательскую. Работа в Институте заключалась в следующем:

- Проведение мониторинга конкурсов в рамках реализации программ финансирования. Организация подачи тематических предложений и заявок на участие в конкурсах. Мониторинг результатов конкурса и организация подготовки договора с финансирующей организацией в случае победы в конкурсе. Сопровождение реализации проектов, анализ соответствия полученных результатов и отчетной документации требованиям договора

- Устный перевод на конференциях и семинарах, помощь в организации мероприятий, административная поддержка, взаимодействие со службами института

- Прием иностранных делегаций, организация деловых встреч и международных семинаров

- Преподавание английского взрослым и подросткам на основе различных образовательных программ и методов.

За время работы в Институте прошла курсы повышения квалификации:

· Сертификат по управлению производственными проектами (ФГУП «ЦАГИ»)

· Сертификат «Устный перевод для переговоров. Английский язык» (ООО «Русская школа перевода»)

· Сертификат HSK2 (Международный экзамен по китайскому языку для взрослых).

 В целом я довольна удивительной возможностью получить образование в топовом университете.  По возвращению мне сложно было применять свои навыки, именно поэтому мне приходилось работать вечерами с подростками и взрослыми. Благодарна, что была возможность учиться в Ирландии.